a: i'm sorry. we can't give out her cell phone number.
a:对不起,我们不能把私人电话给您。
steven: then can you call her and give her my number? my number is 6854778. my name is steven kant.
史蒂文:那么你可以给她打电话把我的电话号码给她吗?我的电话是6854778,我叫史蒂文·康德。
a: no problem, mr. kant.
a:没问题,康德先生。
steven: thank you.
史蒂文:谢谢。
notes
1. at present 目前,现在
2. give out 公布;分发
小贴士
out of pocket
out of pocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(having suffered a financial loss)。如果用连字符将out of pocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(having no money)。out-of-pocket expenses 则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来out of pocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebody is out of pocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(out of office),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(out of pocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocket expenses。
例如:
i'm out of pocket these days.
这段时间我不在。
要留言吗
dialogue
maggie is making a phone call to mr. gates,but mr. gates is not in. she asks for leaving a message.
麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。
maggie: hello, this is maggie. may i speak to mr. gates, please?
麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。
a: i'm afraid he is not here now. he went out to call on a customer just now.
a:他现在不在,刚出去见客户了。
maggie: then what time will he be back?
麦琪:那他什么时候回来?
a: i expect him back this afternoon. would you like to leave a message?
a:可能要到下午了。你想要留言吗?
maggie: thank you. i'd like to. would you tell him to call me at 6588758 as soon as he's back?
麦琪:谢谢你,我要留言。他一回来就让他给6588758回电话好吗?
a: ok. i'll make sure that he gets the message.
a:好的。我保证他会收到留言的。
maggie: thank you. bye-bye.
麦琪:非常感谢。再见。
a: you're welcome, bye!
a:不客气,再见。
notes
1. call on 访问,拜访;号召,要求
2. leave a message 留言
小贴士
1. could you just tell her susan called?
能否转告她苏珊找她?
也可以这样说:
just tell her there was a call from susan.
2 please ask her to call me back..
请让她给我回电话。
也可以这样说:
would you tell her to give me a ring when she's back?
3. please tell him to come to the company quickly.
请告诉他速来公司。
4. no, thank you. it's nothing urgent.
谢谢,不用,没有什么要紧事。
5. i must discuss the work with him.
我一定要和他讨论这项工作。
6. would you like to leave a message?
你想留言吗?
也可以这样说:
do you have a message?
7. would you like to leave your name and number?
你愿意留下姓名和电话号码吗?
8. may i have your name, please?
请问您贵姓?
也可以这样说:
may i have your name, just in case?
9. i'll give her the message.
我会转告她的。
也可以这样说:
i'll make sure she receives the message.
结束电话要礼貌
dialogue
there is a phone call from a customer. sarah is answering the telephone.
有一个顾客打来的电话。莎拉正在接电话。
sarah: hello, this is abc company. what can i do for you?
莎拉:你好,abc公司。我能为您做些什么?
a: hello, i find your company in alibaba, and i want to buy a batch of plane models. which types do you have? what's the price of the model x768?
a:你好,我在阿里巴巴上看到你们的公司,我想买一批飞机模型。你们都有哪些型号?型号是x768的价格是多少呢?
sarah: we have plane models of more than 20 types. and the price is 50 dollars of that model. i'd like to send some details of all the models to you. may i have your email?
莎拉:我们有20多种型号的飞机模型。您提到的那种是50美元。我想发一些关于所有型号的详细资料给你,您能告诉我您的邮箱地址吗?
a: there is no need of that at present. i just want to know the price of that model.
a:现在还不需要。我只是想了解一下那种型号的价格。
sarah: oh, never mind. anyway thanks for your call. goodbye.
莎拉:哦,没关系。不管怎样,感谢您的来电。再见。
a: bye-bye.
a:再见。
notes
1. a batch of (人或物的)一批
2. plane model 飞机模型
3. detail ['di'teil] n. 详细;详情
小贴士
1. nice talking to you.
很高兴跟你通话。
2. i'll be looking forward to hearing from you.
我期盼你的回音。
3. thank you for returning my call.
谢谢你给我回电话。
也可以这样说:
thank you for calling me back.
4. i'd better get off the phone.
我得挂电话了。
5. i won't keep you any longer.
我不耽误你时间了。
6. i'm quite busy at the moment. could you ring back later?
能晚点打来吗?我现在有点忙。
7. say hello to your folks.
请代我向您家人问好。
8. well, i'll call you again later.
嗯,我晚些时候再打给你。
9. is there anything else i can do for you?
还有什么我可以帮忙的吗?